-
1 обжимка клепальной машины
1) Engineering: rivet die, riveting die2) Makarov: rivetting dieУниверсальный русско-английский словарь > обжимка клепальной машины
-
2 обжимка клепальной машины
buterola, embutidor de remaches, estampa para remacharРусско-испанский автотранспортный словарь > обжимка клепальной машины
-
3 обжимка
-
4 обжимка
обжимка ж. маш. Döpper m; Einengen n; типогр. Einpressen n; Engen n; инстр. Kopfsetzer m; инстр. Nietansetzer m; Nietzieher m; мет. Rundgesenk n; Schellhammer m; Stauchen n; Stauchung f; Stöckelgesenk n; Untergesenk nобжимка ж. (при клёпке) инстр. Nietdöpper m; инстр. Niethalter m; инстр. Nietkopfsetzer m; инстр. Nietsetzhammer m; инстр. Nietstempel m -
5 обжимка
n1) gener. (подвижная) Döpper, (подвижная) Kopfmacher2) eng. Döpper, Einziehen (полой детали), Kopfstempel, Krone (клепальной машины), Nietansetzer, Nietdöpper, Niethalter (при клёпке), Nietkopfsetzer, Nietsetzhammer, Nietstempel, Nietzieher, Schlichtklemme (ковочный инструмент), Stöckelgesenk, Untergesenk, Pressung, Schelleisen, Schließgesenk3) construct. Döpperhalter, Döpperschelle, Kopfsetzer, Stauchhammer4) road.wrk. Stauchung5) forestr. Stauchen6) electr. Bride (для провода)7) weld. Druckstelze (клепальной машины), Nietenzieher, Nietkopfsetzeisen, Nietpfanne (при клёпке), Nietstanze, Nietstempel (клепальной машины), Schleißgesenk (клепальной машины)8) shipb. Schellhammer -
6 обжимка
( полой детали) Einziehen, ( клепальной машины) Krone, Nietansetzer, ( ковочный инструмент) Schlichtklemme, ( штамп для вытяжки заготовки и получения точного профиля) Stöckelgesenk -
7 штамп-обжимка
м.( клепальной машины) stampo m per chiodi -
8 riveting die
1) Техника: заклёпочный пресс для высадки головок, клёпочный штамп, обжимка, обжимка клепальной машины, подвижный штамп клепальной машины, склёпочный штамп2) Строительство: клепальная обжимка3) Машиностроение: обжимной штамп клепального станка4) Автоматика: штамп для изготовления головок заклёпок -
9 Nietstempel
сущ.1) тех. обжимка, штамп для осаживания стержня заклёпки2) свар. штамп, обжимка (клепальной машины) -
10 Krone
f =, -n1) корона; венецdie Nördliche Krone — астр. Северная Коронаdie Südliche Krone — астр. Южная Коронаdie Krone der Schöpfung — высок. венец творения ( человек)das war für ihn die Krone des Lebens gewesen — это было для него пределом желаний5) гребень (напр., плотины)7) люстра8) (сокр. Kr) крона ( денежная единица)9) казна11) горн. коронка (буровая)12) тех. обжимка ( клепальной машины)einen ( (et-)was) in der Krone haben ≈ быть под мухой, быть на взводе, быть под парамиwas ist ihm in die Krone gefahren? — что ему взбрело в голову?, какая муха его укусила?••einer Sache (D) die Krone aufsetzen — успешно завершить дело, увенчать дело чем-л.das setzt allem die Krone auf! — это превышает всякую меру!, это уж слишком!was allem Jammer die Krone aufsetzt... — в довершение несчастья...um allem die Krone aufzusetzen — в довершение всегоda fällt dir keine Perle aus der Krone — ирон. твоя честь от этого нисколько не пострадает -
11 rivet die
Техника: обжимка клепальной машины -
12 rivetting die
Макаров: обжимка клепальной машины -
13 Druckstelze
-
14 Krone
сущ.1) общ. венец, верхушка дерева, гребень волны, гребень насыпи, казна, королевская власть, королевская династия, королевство, крона (денежная единица), гребень (напр., плотины), королевский дом (страны), штифт (у часов), гребень плотины, заводная головка, люстра, крона (денежная единица в ЧСФР, Дании и др. странах), коронка (зуба), корона2) геол. (Crin.) крона, (буровая) вышка, "корона" (верхняя половина огранённого камня, расположенная выше рундисты), (Vert.) коронка (зуба), венчик (цветка)3) авиа. верхняя часть купола парашюта, верхняя часть купола (парашюта)4) воен. гребень (бруствера), крона (дерева)5) тех. головка бура, крона дерева, оголовок, кроны (optische Gläser), коронка (буровая), обжимка (клепальной машины), гребень (напр. плотины), резец (сверла), коронка (бура)6) хим. беговая дорожка протектора7) ж.д. верхняя площадка (земляного полотна), гребень (напр. насыпи)8) горн. (крепёжный) (буровая) коронка, (крепёжный) венец9) дор. основная площадка земляного полотна (ж. д.), обод (колеса)10) лес. вершина11) текст. мотовило, насадка (веретена)12) нефт. (буровая) коронка, (буровая) бурильная головка (см.тж. Bohrkrone)13) пищ. верхушка (растений), венчик копыта, волосень (нижняя часть путовой кости), крона (рогов оленя) -
15 stampo per chiodi
-
16 Krone
f2) гребень (напр. плотины)5) обжимка ( клепальной машины)6) текст. мотовило, крона7) текст. насадка ( веретена)8) заводная головка, штифт ( у часов) -
17 Schleißgesenk
сущ.свар. обжимка (клепальной машины) -
18 клепальная машина
Русско-английский военно-политический словарь > клепальная машина
-
19 Döpper
сущ.1) общ. (подвижная) обжимка, (подвижной) клепальный штамп (клепальной машины)2) тех. заклёпочный штамп, обжимка3) свар. подвижный штамп (клепальной машины)4) судостр. обжимочный заклёпочный штамп -
20 Döpper
m -s, =(подвижная) обжимка, (подвижной) клепальный штамп ( клепальной машины)
- 1
- 2